A fejlődés egy következő lépcsőfoka: az írás kép jellege teljesen megszűnik, a leírt jel egy és mindig ugyanazt a hangcsoportot jelöli, ezzel lehetővé válik, hogy az irodalom és a tudomány írásban kerüljön rögzítésre. Minden nemzet kialakíthatja saját írásrendszerét. Újabb lépcsőfok a betűíráshoz vezető úton a jelentés és a hangalak szétválasztása. A szótagírásból már könnyedén kialakult a betűírás. Kezdetben a magánhangzókat nem jelölték, ma is vannak olyan írásrendszerek ahol nem használnak magánhangzókat, mert nem tartják fontosnak, a leírt szöveget így is megértik. A magyar nyelvben is találunk olyan szavakat amelyeket az ország különböző részein másképp ejtünk pl.: ismer, esmer, ösmer: láthatjuk, hogy nincs nagy különbség és minden formájában megértjük. Biztosan Te is találkoztál már ilyen keverékalakokkal az újságok képrejtvényeiben.
A kínai írás Kr. e. 18. században alakult ki. Képírás jellegű volt, mára sem alakult ki belőle betűírás, mert a kínai nyelv tőszavakat használ, sok szónak ugyanaz a hangalakja és ez az értelmezés során zavart okoz. E probléma feloldására használják a kiejtést segítő jeleket. Sokszor a szavak kiejtésének módja határozza meg a szó értelmét, ezért nagyon bonyolult feladat a kínai betűírás kidolgozása, bár kísérletek folynak ez ügyben. A ma tanuló gyerekek 30-40 írásjel elsajátítása után minden gondolatukat ki tudják fejezni, le tudják írni, egy kínai tudósnak mondanivalója rögzítéséhez 40-50 ezer írásjel fejbentartására volna szüksége.
A kínaiak más nemzetektől eltérően főként bambuszra rótták jeleiket, hegyes fémszerszámmal vagy festékbe mártott pálcikával, később a selymet is használták íróanyagnak. Majd Kr.e. 105-ben megjelenik a papír íróanyagként (szinte hihetetlen, hogy több mint, 2100 éve ismeri az emberiség a papírt), ami majd arab közvetítéssel kerül Európába.
A japánok Kr.u. 4-5. században vették át a kínaiak fogalomírását, ez azért érdekes, mert a kínaiak nem használnak ragozást, míg a japán nyelv ragozó nyelv. A kínai szójelek felhasználásával kialakították:
A harmadik japán írást a szintén kínaiaktól átvett fogalomjelölő írásjelek, a kanjik alkotják.
     
vissza |